Libros y Vídeos
A continuación se mostrará una descripción breve de libros, cintas de vídeos y similares:
※ Libros:
Traducciones completas o parciales de novelas de varios países y libros profesionales
※ Cassettes:
Traducción de promociones comerciales, propaganda de políticas gubernamentales y cassettes
※ Cintas de vídeo:
Traducción de voz en off de películas destacadas, documentales y películas cortas de promociones comerciales
※ CD, VCD, DVD, BD:
Traducción de voz en off de varias películas digitales
※ Películas:
Traducción de voz en off de películas extranjeras
※ Televisión:
Traducción de voz en off de series y películas de TV
※ Doblaje:
Doblaje para cassettes y cintas de vídeo
- La traducción de un libro se cobra de acuerdo al total de palabras, al número de páginas, tipo de idioma, nivel de dificultad de digitación y nivel de documentos especializados.
- Generalmente, la traducción de documentos de audio o vídeo se cobra de acuerdo al tiempo de duración, tipo de idioma y al nivel de dificultad.
- Otros costos varios del proceso de traducción, como los costos del estudio de grabación, estudio de películas, salón de edición son costos adicionales que los debe pagar el cliente.